Специально для серии научпоп-встреч в центре «ЯЛихтенберг» Надежда Дубоносова, преподаватель немецкого, лингвокоуч, директор школы tekamolo Sprachschule в Берлине, поделилась инсайтами и лайфхаками по изучению языка. Приводим короткий конспек со всречи:
Многие думают, что проще и эффективнее всего учить язык в стране этого самого языка. Дескать, стоит только погрузиться в среду, и все случится практически само собой.
Но после многих лет работы с новоиспеченными эмигрантами я пришла к выводу, что все совсем наоборот: легче учить язык «дома», а в Германии вам придется сложнее. Исключение составляют молодые люди, которые давно хотели переехать и, сменив страну, исполнили свою давнюю мечту.
Остальные оказываются в ситуации выживания — на них наваливается масса проблем и новой информации, они живут в постоянном стрессе. И потому, что вокруг все время звучит набор незнакомых звуков, который сигнализирует нашим инстинктам: «опасность! нужно держать ухо востро!», и потому, что теряется определенность и уверенность в завтрашнем дне. Появляется ощущение «я здесь чужой», обостряется тоска по дому, все чаще звучат мысли «там было лучше, чем здесь». В ситуации нарастающего стресса последнее, на что способен наш организм — учиться.
Поэтому изучать язык после переезда примерно первые полгода очень тяжело, если не невозможно.
Важно еще, почему вы оказались в стране изучаемого языка. Если это был ваш выбор, ваше желание и решение, то картина одна. Если вы в Германии вынужденно, и никогда в жизни не собирались сюда переезжать, то и язык вы учить вынуждены. А это не самая лучшая предпосылка, чтобы начинать вообще какое-либо дело.
Зачем я все это говорю? Казалось бы, большое спасибо, Надежда, за объяснение, но нам все равно нужно учить язык, а вы вот сейчас совсем не помогли.
Моя задача — подсветить внутренние процессы, которые происходят с учениками, показать им самим, что с ними происходит. Шаг первый в решении проблемы — это признать ее. А уже потом искать пути решения. Более подробно о процессах адаптации психики и о том, как в ситуации стресса все-таки учить язык, я написала в книге «Язык как ключ к адаптации», а пока вынесу общие положения:
Самое лучшее, что вы можете сделать после переезда — это дать себе время. Да, в обычной жизни вы могли бы пройти условный А1 за три месяца, но обычная жизнь закончилась. У вас начинается новая, и ваша психика к ней адаптируется. Без применения новых слов и конструкций в повседневной жизни запомнить их не получится. Иными словами, абстрактно учить не получится. Применяйте освоенное, желательно сразу же. Иначе доказать мозгу, что эти знания вам пригодятся, не выйдет.
По промокоду ЯЛихтенберг вы можете получить скидку 5% в школе tekamolo Sprachschule
Многие думают, что проще и эффективнее всего учить язык в стране этого самого языка. Дескать, стоит только погрузиться в среду, и все случится практически само собой.
Но после многих лет работы с новоиспеченными эмигрантами я пришла к выводу, что все совсем наоборот: легче учить язык «дома», а в Германии вам придется сложнее. Исключение составляют молодые люди, которые давно хотели переехать и, сменив страну, исполнили свою давнюю мечту.
Остальные оказываются в ситуации выживания — на них наваливается масса проблем и новой информации, они живут в постоянном стрессе. И потому, что вокруг все время звучит набор незнакомых звуков, который сигнализирует нашим инстинктам: «опасность! нужно держать ухо востро!», и потому, что теряется определенность и уверенность в завтрашнем дне. Появляется ощущение «я здесь чужой», обостряется тоска по дому, все чаще звучат мысли «там было лучше, чем здесь». В ситуации нарастающего стресса последнее, на что способен наш организм — учиться.
Поэтому изучать язык после переезда примерно первые полгода очень тяжело, если не невозможно.
Важно еще, почему вы оказались в стране изучаемого языка. Если это был ваш выбор, ваше желание и решение, то картина одна. Если вы в Германии вынужденно, и никогда в жизни не собирались сюда переезжать, то и язык вы учить вынуждены. А это не самая лучшая предпосылка, чтобы начинать вообще какое-либо дело.
Зачем я все это говорю? Казалось бы, большое спасибо, Надежда, за объяснение, но нам все равно нужно учить язык, а вы вот сейчас совсем не помогли.
Моя задача — подсветить внутренние процессы, которые происходят с учениками, показать им самим, что с ними происходит. Шаг первый в решении проблемы — это признать ее. А уже потом искать пути решения. Более подробно о процессах адаптации психики и о том, как в ситуации стресса все-таки учить язык, я написала в книге «Язык как ключ к адаптации», а пока вынесу общие положения:
Самое лучшее, что вы можете сделать после переезда — это дать себе время. Да, в обычной жизни вы могли бы пройти условный А1 за три месяца, но обычная жизнь закончилась. У вас начинается новая, и ваша психика к ней адаптируется. Без применения новых слов и конструкций в повседневной жизни запомнить их не получится. Иными словами, абстрактно учить не получится. Применяйте освоенное, желательно сразу же. Иначе доказать мозгу, что эти знания вам пригодятся, не выйдет.
По промокоду ЯЛихтенберг вы можете получить скидку 5% в школе tekamolo Sprachschule